總的來說——
文書工作我完全沒轍。
不論是預算批示還是魔法部門月報,我一看就想睡,根本看不懂。雖然魔王裝自帶的翻譯魔法還算有用,但……翻譯品質嚴重堪憂,基本屬於「看完反而更不懂」的類型。
所以我最後決定——文書方面就輔助諾克提亞處理就好,打掃這種單純的苦工才是我的專業領域!
我站在魔王城某段走廊的起點,前方是一條看不見盡頭的巨大走廊,地板髒得幾乎能寫字。
我右手持掃把,左手拿拖把,腳邊是一桶混著魔力清潔劑的水。
水桶裡倒映出我意氣風發的臉龐。
「——好戲上場。」
我猛地將水桶裡的水一口氣吸進嘴裡,嘴裡漱了漱,然後身體開始逆時針旋轉,變成一個肉眼可見的高速人形龍捲風!
「暴風式打掃——!!」
我嘴裡噴水,掃把和拖把同時揮舞,如武器交錯,配合高速旋轉所形成的離心力與風壓,每經過一寸地面,塵埃便灰飛煙滅!
「我掃!我擦!我掃我擦我掃我擦——!!」
短短幾秒,數百公尺的長廊變得比臉還乾淨。
但就在這時,我的掃把與拖把因過度摩擦冒出了火苗。
「哇靠!?這麼高燃!?」
——筆記:下次掃地前記得準備防火器材。
接著是下一個挑戰:做飯。
根據諾克提亞所說,那些金閃閃的魔法造物雖然不需進食,但為了減少對她魔力的消耗,她設計了一種名為「魔法膠質」的營養補品,能讓這些士兵更有效率地運作。
嗯,聽起來沒問題。
理論上。
我看著那張菜單……不,應該說是魔法配方書。
「一勺?哪種勺?大勺?小勺?還是靈魂之勺?還有『適度』是什麼意思?這是量詞嗎?」
而且翻譯魔法好像當機了一樣,原本的說明變得一團亂:
「將一雷多的暗晶粉加入一科比煉奶中……」
「雷多是哪個單位?科比又是誰?籃球選手嗎?等等籃球又是甚麼?」
我完全憑著廚師的本能與信念硬是完成了製作。
最後成果是一鍋紫中帶黑、還會冒泡泡的神秘膠質,看起來就像熬過頭的沼澤精。
魔法士兵們吃了之後雖然表面沒變化,但我能明顯感覺到他們動作頓了一下,甚至有一個肩膀微微顫抖,彷彿在對我表示:
「你最好下次煮別的。」
但我不信邪。
「明明只是魔法膠質而已,怎麼可能這麼恐怖?」
我拿起一匙自己做的膠質,直接吞了下去。
接下來的六個小時,魔王城的廁所上鎖狀態持續不退。
接下來的工作是:整理魔王城的書庫。
聽起來怎麼樣?是不是比打掃、做飯輕鬆多了?
錯。錯得離譜。
這書庫大得可以當迷宮,書架排列宛如兵法陣列,整個魔王城的藏書加起來多到能把我老家的山洞整個淹沒。
而且,這些書還是全自助式的——沒標籤,沒索引,甚至還有些書會自己亂跑。更別提我那件魔王裝的翻譯魔法,在這裡的翻譯變得更亂了。
「『上層左列第二書格』?不對,是『左層上列第二格書』……還是『列格第二左層上書』……?」
結果我找不到正確位置的書乾脆一股腦堆到角落。
然後那群金閃閃的魔法士兵就過來了。
他們不能講話,只能用手勢比劃,對著我猛做動作,一臉「這也太離譜了吧」的肢體語言。
我看著他們,一臉懵逼:「你們……還能讀書?」
其中一名魔法士兵比了幾個複雜到近乎抽筋的手勢後——
他比出了一個「Σ( ̄ロ ̄lll)」的表情。
我:「這什麼鬼東西?」
我頓時覺得自己像是打開了什麼奇怪的新職業線:「表情包翻譯師」。
「你知道嗎?」我嘆了口氣,坐在書堆中間喃喃自語,「要是我能懂你們在比什麼,我在老家大概也不會那麼辛苦了。」
不過嘛……既然決定幫忙,那就得幫到底。
「好吧,你們要我怎麼做?」
魔法士兵:「(´-ω-`) → (╬ಠ益ಠ) → ╰(‵□′)╯︵┻━┻」
「……我還是看不懂。」
——就這樣,混亂與疑惑中,我的第一天結束了。
整個書庫雖然看起來被我整理得更亂了點,但至少我沒讓它爆炸,我已經很滿意自己了。